fizdipyushka: (Default)
fizdipyushka ([personal profile] fizdipyushka) wrote2011-12-11 09:14 am

Переводческий национализм, или дурнэ сало бэз хлиба.

Перед сном мы с Ксенией прослушиваем аудиосказки.
На сей раз попалась Сказка о глупом мышонке, где мама сулила хлебной корки и огарочек свечи бессонному дитяте.
Ксения подорвалась и принесла мне свою хрестоматию со словами:
-Мама, у меня есть эта сказка.
Где и прочла я следующие строки:
Мишка ввечері співала:
— Спи, маленький! Замовчи!
Дам тобі шматочок САЛА,
Недогарочок свічі.
Вероятно, сало- хлеб настоящего, правильного украинца.

[identity profile] con-tal.livejournal.com 2011-12-11 08:12 am (UTC)(link)
прекрасное)))

[identity profile] imbler.livejournal.com 2011-12-11 10:18 am (UTC)(link)
училась недалеко от Киева в русской школе, украинский и литература-обязательно.однажды,в классе пятом, получили мы задание написать историю "про мышенятко").написала басню на украинском языке, про двух мышей, которые угодили в мышеловку) там еще и моральный аспект присутствовал.учительница была в восторге,читала всему классу и параллельным -они меня тихо ненавидели за непреднамеренный выпендреж.забрала басню себе на память Оксана Панкратовна.
спасибо, что напомнили.

[identity profile] imbler.livejournal.com 2011-12-11 10:36 am (UTC)(link)
по поводу национальной гордости.наша учительница по мовi та литературi в день смерти Шевченко принесла в школу хлеб и соль и требовала помянуть Кобзаря.это как раз были 91-92 года, рассвет нацiонализму и самосвiдомостi.

[identity profile] potemka.livejournal.com 2011-12-11 10:44 am (UTC)(link)
ну вы там как - скачали Курицу?

[identity profile] pepe-paella.livejournal.com 2011-12-11 04:19 pm (UTC)(link)
Прелесть какая.
Хоть запоминай и цитируй обе версии.