fizdipyushka: (Default)
fizdipyushka ([personal profile] fizdipyushka) wrote2011-12-11 09:14 am

Переводческий национализм, или дурнэ сало бэз хлиба.

Перед сном мы с Ксенией прослушиваем аудиосказки.
На сей раз попалась Сказка о глупом мышонке, где мама сулила хлебной корки и огарочек свечи бессонному дитяте.
Ксения подорвалась и принесла мне свою хрестоматию со словами:
-Мама, у меня есть эта сказка.
Где и прочла я следующие строки:
Мишка ввечері співала:
— Спи, маленький! Замовчи!
Дам тобі шматочок САЛА,
Недогарочок свічі.
Вероятно, сало- хлеб настоящего, правильного украинца.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting